等叶超降落时,两位可怜的姑娘都被吓得半死了,还好飞行的时间不长,不然,两女觉得自己随时都有可能魂飞天外,要与地球永别了。

还没有回过神来,叶超已经左拥右抱着把两个姑娘都带进了一栋华美的英式别墅内。

他的身影急闪,完全是借助翅膀的力量在飞掠,所以比之轻功还要快,很快,他就到了一个两指正在夹着一根大雪茄的女人面前,将唐烟和奥利维亚轻轻地扔在沙发上让她们坐着。

然后,叶超旁若无人地打量起这栋房子的装饰风格来,似乎这将是他自己的房子一般。

唐红伸手近烟灰缸,弹了弹大雪茄上的烟灰,镇定了一下心神,笑道:“叶超?”

“是,也不是。”魔性的叶超含笑打量着唐红,这个女人还是那么野性十足。以前不是叶超喜欢的类型,可是如今,魔性的叶超看起来,觉得她很有味道。

唐家目前的几个女人还真的是非常特别,一个嗜红酒,一个嗜蓝山,一个嗜雪茄……加到一起,叶超认为她们就是一堆特别会花钱的赔钱货。

如此女人,一般人养不起。

犹如唐茹的极品红酒、唐烟的极品咖啡一样,唐红每天所抽的,也是世界上最为极品的雪茄。

说到雪茄……呃,先说烟草,巴西、喀麦隆、古巴、多米尼加共和国、洪都拉斯、印尼、墨西哥、尼加拉瓜和美国以及中国、东南亚的菲律宾是主要的生产国。

但是说到雪茄嘛,古巴生产的雪茄普遍被认为是雪茄中的极品。

雪茄的原文并不是英文,拼法也不是cigar,它不是名词,而是一个动词。

雪茄的原文是来自玛雅文(mayan),原文是sikar。即抽烟的意思。

1492年哥伦布发现美洲新大陆的时候,当地的土著首领手执长烟管和哥伦布比手划脚,浓郁的雪茄烟味四溢,哥伦布闻香惊叹,便通过翻译问道:“那个冒烟的东西是什么?”,但是翻译却误译为“你们在做什么?”

对方回答:“sikar”。

因而这一词就成了雪茄的名字,后逐渐才演变为“cigar”。

雪茄由美洲大陆进入到欧洲后,玛雅文的称谓被拉丁语称为cigarro,是与现代英文拼法最接近的语言。

关于“雪茄”中文命名的由来,与一位才子有关。

1924年的秋天,刚从德国柏林和第一任妻子张幼仪办妥离婚手续的徐志摩回到上海。周末,在一家私人会所里邀请了

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录 下一页

美梦设计师所有内容均来自互联网,游民星空只为原作者含笑半步仙的小说进行宣传。欢迎各位书友支持含笑半步仙并收藏美梦设计师最新章节第570章:心中有善,魔又何妨 本书完